In an evening of celebration of the life and work of the late great Mexican writer Daniel Sada, translator Katherine Silver, literary critic Scott Esposito, and Graywolf Press Editorial Director Ethan Nosowsky join City Lights for discussion and reading of One Out of Two, Sada’s last published work before his passing.
Almost Never author Daniel Sada, who passed away in 2011, has been hailed as one of the greatest Latin American writers of his generation. In One Out of Two, Sada’s second novel to be translated into English, his talent is on full display in a giddy and comic tale reminiscent of a Shakespearean farce. Sada weaves a mesmerizing portrait of two identical twin sisters in a small town in rural northern Mexico who spend their days happily running a tailoring business, while they delight in confusing people about which sister is which. Gloria and Constitución spend every waking minute together until a suitor enters the picture, and one of the sisters decides that she doesn’t want to live a life without romance and all the good things that come with it. The ensuing competition between the sisters brings their relationship to the breaking point until they come up with an ingenious solution that carries this buoyant farce to its tender and even liberating conclusion.
Suffused with the tension between our desire for union and our desire for independence, One Out of Two is a briskly entertaining novel by an author whose work displays “a whirling riot of color, a wild cacophony of voices, an extravagant display of pyrotechnical prose” (The Washington Post).